Как быстро создать субтитры к видео бесплатно

Будущее интернет-контента(internet content) и обмена в социальных сетях за видео. Но многие платформы социальных сетей по умолчанию отключают звук своих видео. Таким образом, чтобы прослушать видео, вы должны либо включить громкость, либо добавить субтитры.

Чтобы быть в безопасности, лучше иметь оба. Многие люди прокручивают свои ленты в социальных сетях на высокой скорости, поэтому все, что они увидят, это то, что вы молча произносите свои слова.

Что почти бесполезно. Но с другой стороны, а если есть субтитры? Тогда они могут прочитать то, что вы говорите, чтобы быть интересным. Достаточно интересно, чтобы остановить прокрутку и включить громкость. Если они не находятся в общественном месте, в этом случае субтитры необходимы.

Многие люди рекламируют свои услуги транскрипции аудио(advertise their audio transcription services) на таких сайтах, как Fiverr и Upwork(Fiverr and Upwork) . Но, честно говоря, даже самые дешевые расценки могут заставить вас колебаться, если у вас ограниченный бюджет (или его нет).

Ранее я также писал о создании собственных субтитров с помощью бесплатного программного обеспечения, но это занимает довольно много времени. Вот почему вы можете сделать это быстро и бесплатно с помощью YouTube .

Подожди… Ютуб?

Не многие люди понимают это, но каждое видео, загружаемое на YouTube , автоматически расшифровывается службой. Чтобы доказать это, перейдите к любому видео на YouTube(YouTube video) и выберите параметр « Subtitles/Closed Captions » в правом нижнем углу видео.

Затем вы увидите, как субтитры начинаются, когда человек начинает говорить.

Однако сразу видно, что транскрипция не идеальна. Это делают компьютеры, а не реальные люди. Так что, если у вас такой странный акцент, как у меня, слова будут искажаться. Если он не слышит слова, он угадывает (иногда весело). К тому же он довольно часто не расставляет знаки препинания.

Это не значит, что транскрипция бесполезна. Я бы сказал, что % accuracy rate . Для бесплатного сервиса это здорово, и исправление ошибок действительно не занимает много времени.

Многие люди предпочитают не исправлять ошибки с субтитрами, либо потому, что они не понимают, что субтитры вообще существуют, либо из-за чистой лени(sheer laziness) с их стороны. Это большая ошибка, потому что субтитры действительно могут повлиять на то, сколько людей будут взаимодействовать с вашими видео.

Вы можете отредактировать ошибки в субтитрах и повторно загрузить их в свои видео на YouTube(YouTube videos) . Или используйте этот файл где угодно. Считайте это бесплатным подарком от Google .

Загрузите свое видео на YouTube

Очевидно, что первым шагом является размещение вашего видео на YouTube . Я бы порекомендовал сначала загрузить его в частном порядке или не в списке, пока вы не разберетесь с субтитрами.

Частные или незарегистрированные видео также хороши, если вы не планируете(t plan) хранить видео на YouTube и загружаете его туда только для того, чтобы воспользоваться услугой субтитров.

Нажмите(Click) на значок камеры(camera icon) в правом верхнем углу (right hand corner)YouTube и выберите « Загрузить видео»(Upload Video) .

На следующей странице, прежде(before) чем перетаскивать видео на страницу, выберите параметры списка(listing preference) . Private и unlisted для меня почти одно и то же, но я предпочитаю Private .

Теперь перетащите свое видео в окно загрузки(upload window) и позвольте ему загрузиться на YouTube . Чтобы ускорить процесс, выберите видео(resolution video) с низким разрешением и как можно меньшим размером. Но не экономьте на качестве звука. Чем хуже качество, тем хуже транскрипция.

Доступ к вашим субтитрам

Как только ваше видео появится на YouTube , оставьте его там на некоторое время. Я заметил, что иногда транскрипция аудио может занять некоторое время. Очевидно, что видео ставятся в очередь для расшифровки в порядке их загрузки.

В конце концов, войдите в YouTube Studio(log into YouTube Studio) и перейдите в Transcriptions .

Нажмите на видео, для которого вы хотите загрузить субтитры. Когда появится новое окно, выберите « Другие функции» — «Перевод и транскрипция(Other Features – Translation & Transcription) » .

YouTube Studio все еще находится в стадии бета-тестирования, поэтому при выборе этого параметра вы перейдете из YouTube Studio в старый формат страницы.

Теперь щелкните язык, на котором вы хотите получить доступ к своим субтитрам.

Технически вы можете редактировать субтитры внутри YouTube , но я бы не рекомендовал это делать. Вместо этого я бы предложил вам загрузить текстовый файл и отредактировать его на своем компьютере.

Поэтому щелкните меню « Действия(Actions) » и загрузите предпочтительный формат субтитров. Формат « SRT » обычно является хорошим выбором.

Отредактируйте свои субтитры.

После загрузки файла субтитров на ваш компьютер будет добавлен файл, который вы сможете открыть в любом текстовом редакторе(text editor) (например, Блокноте Windows или MacOS TextEdit ). Затем приступайте к поиску ошибок.

НЕ(Do NOT) изменяйте временные метки, если только вам не нужно вносить большие изменения в текст, которые могут привести к рассинхронизации видео. В большинстве случаев это будет простой случай изменения маленьких слов и добавления знаков препинания.

Сохраните отредактированный файл субтитров(subtitle file) и вернитесь к экрану, на котором вы выбрали файл субтитров(subtitle file) для загрузки. Вы увидите синюю кнопку для загрузки новых файлов субтитров(subtitle file) . Выберите предпочитаемый язык или найдите(language or search) другой, если нужного(chosen one) еще нет.

Очевидно, что вам нужно повторно загружать субтитры на YouTube только в том случае, если вы собираетесь оставить там видео.

После того, как вы выбрали язык, нажмите «Загрузить файл(Upload a file) » и загрузите только что отредактированный файл субтитров.

Повторно опубликуйте свое видео на YouTube(YouTube video) с новыми субтитрами, а затем проверьте его, чтобы убедиться, что субтитры теперь в порядке. Затем не забудьте вернуться в Студию YouTube(YouTube Studio) и изменить список с частного(Private) на общедоступный(Public) , чтобы весь мир мог увидеть вашу работу.

Facebook также имеет субтитры

В Facebook также есть автоматически генерируемые субтитры(also has subtitles auto-generated) , но, как и в YouTube , они не идеальны.

Таким образом, вы можете щелкнуть параметр « Редактировать(Edit) » в любом из ваших видео и загрузить новый набор субтитров, возможно, те, которые вы только что изменили с YouTube .

Если вы просто ищете способ добавить субтитры к скачанному вами фильму, ознакомьтесь с другим моим постом об отображении файлов SRT в видеоплеере(video player) . Наслаждаться!



About the author

Я компьютерный техник с более чем 10-летним опытом, в том числе 3 года в качестве 店員. У меня есть опыт работы с устройствами Apple и Android, и я особенно хорошо разбираюсь в ремонте и обновлении компьютеров. Я также люблю смотреть фильмы на своем компьютере и использовать свой iPhone для съемки фотографий и видео.



Related posts